ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي ترجمة معتمدة

هل ترغب في ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي؟ تعد بطاقة الهوية إحدى الوثائق الرسمية الهامة التي يحتاج كثير منا إلى ترجمتها ترجمة معتمدة للهيئات الحكومية.

مما يدفعه إلى البحث عن مكتب ترجمة معتمد، يوفر له الحصول على خدمة ترجمة الهوية الوطنية التي يحتاج إليها باحترافية عالية.

مكاتب الترجمة المعتمدة في السعودية

أهمية ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي

تحتوي البطاقة الشخصية على العديد من المعلومات التي توضح هوية حاملها مثل: الاسم، وتاريخ الميلاد، ومحل الإقامة، وغيرها من البيانات.

لذلك تبرز أهمية ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية في العديد من الحالات مثل:

  • السفر والهجرة: قد يحتاج المسافرون والراغبون في تقديم طلبات الهجرة إلى ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي بشكل يحدد هويتهم لدى الجهات المختصة.
  • التوظيف: قد تطلب بعض الشركات الدولية الحصول على نسخة مترجمة من البطاقات الشخصية للمتقدمين للوظائف المختلفة.
  • التعاملات البنكية: يتطلب التعامل مع البنوك الدولية تقديم أوراق مترجمة تثبت هوية العميل مثل البطاقات الشخصية.
  • الدراسة في الخارج: تدخل البطاقات الشخصية المترجمة ضمن المستندات المطلوبة في التقديم على المنح الدراسية الدولية.
  • العلاج في الخارج: تطلب بعض المراكز الطبية الدولية تقديم المرضى الأجانب لبطاقات شخصية مترجمة تثبت هويتهم.

كيف يمكن ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي ترجمة معتمدة؟

ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي

إذا كنت ترغب في ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي، فلا شك أنك ستحتاج إلى الاستعانة بأحد مكاتب الترجمة المعتمدة، لضمان الحصول على ترجمة معتمدة لبطاقة الهوية.

حيث تتمتع مكاتب الترجمة المعتمدة في المملكة بخبرة طويلة في مجال ترجمة الوثائق القانونية الشخصية مثل: بطاقات الهوية، وبطاقات العائلة، وشهادات الميلاد، وغيرهم من الوثائق.

كما تمتلك مجموعة كبيرة من المقومات التي تمكنها من تقديم خدمات ترجمة احترافية، ويعد من أبرز هذه المقومات:

  • الاحترافية: تحرض مكاتب الترجمة المعتمدة على تقديم ترجمات احترافية عبر تطبيق كافة معايير الجودة الدولية.
  • التخصص: تسند مكاتب الترجمة المعتمدة ترجمة البطاقات الشخصية إلى مترجمين متخصصين في مجال الترجمة القانونية.
  • الالتزام بالمعايير المهنية: تطبق مكاتب الترجمة المعتمدة مختلف المعايير المهنية التي ترتبط بعمليات الترجمة مثل احترام المواعيد المتفق عليها مع العملاء، والحفاظ على سرية البيانات.
  • الاعتماد: تحظى مكاتب الترجمة في المملكة باعتماد مختلف الهيئات الحكومية والسفارات الأجنبية مثل السفارة الأمريكية، والروسية، والبريطانية، والألمانية، والإيطالية، وغيرهم الكثير من السفارات.

 

معايير ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي في مكاتب الترجمة المعتمدة

تدرك مكاتب الترجمة المعتمدة في المملكة أهمية ترجمة البطاقات الشخصية بشكل احترافي، يحافظ على صلاحيتها القانونية؛ لذلك تطبق مجموعة من القواعد والمعايير المهنية عند تحويلها من لغة إلى أخرى التي تحقق ذلك، والتي تتمثل في:

  • الدقة: تحرص مكاتب الترجمة المعتمدة على توخي الدقة عند نقل التفاصيل والبيانات المختلفة الواردة في البطاقة الشخصية من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف.
  • الوضوح: تلتزم مكاتب الترجمة المعتمدة باستخدام لغة مباشرة، والحفاظ على الصياغة الرسمية عند ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي.
  • الحفاظ على الصلاحية القانونية: يشمل ذلك الالتزام بالتنسيق الأصلي للبطاقة المطلوب ترجمتها.
  • الحفاظ على الخصوصية: لا تشارك مكاتب الترجمة المعتمدة البيانات الواردة في البطاقات الشخصية مع جهات ثالثة، وتطبق جميع الإجراءات التي تحافظ على سريتها.
  • المراجعة: تخضع جميع المستندات التي تعمل عليها مكاتب الترجمة المعتمدة إلى المراجعة والتدقيق بهدف الكشف عن الأخطاء المختلفة.
  • مراعاة متطلبات الجهة المستهدفة: تحرص مكاتب الترجمة المعتمدة على ترجمة البطاقات الشخصية بشكل يراعي شروط الجهات التي تطلبها مثل الهيئات الحكومية والسفارات الأجنبية.
  • تحليل النص المستهدف: يحرص المترجمون المعتمدون على تحليل أجزاء البطاقة الشخصية المستهدفة قبل تحويلها من لغة إلى أخرى؛ مما يضمن إنتاج ترجمة احترافية.
  • استخدام أدوات التنسيق: تستخدم مكاتب الترجمة المعتمدة مجموعة متنوعة من أدوات التنسيق الحديثة التي تضمن خروج البطاقة المترجمة بشكل ملائم.

مراحل ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي

ترجمة البطاقة الشخصية

تمر عملية ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي في مكاتب الترجمة المعتمدة بمجموعة من الخطوات والمراحل التي تضمن للعملاء الحصول على ترجمة عالية الجودة المستندات، ويمكن تحديد هذه المراحل في:

  • استلام البطاقة: يقوم مكتب الترجمة المعتمد باستلام البطاقة المستهدفة عبر حضور العميل إلى المقر أو من خلال وسائل التواصل المتاحة.
  • تحليل البطاقة: يبدأ المكتب في دراسة البطاقة المستهدفة، وتحديد متطلبات عملية الترجمة.
  • إجراء عملية الترجمة: يقوم أحد المترجمين المحترفين بتوفير نسخة مترجمة من البطاقة الشخصية مع تطبيق كافة المعايير والشروط القانونية التي تضمن الحفاظ على صلاحيتها القانونية.
  • المراجعة الأولية: بعد الانتهاء من الترجمة، يقوم المدققين اللغويين بإجراء مراجعة شاملة تهدف إلى الكشف عن الأخطاء المختلفة التي قد تظهر في نسخة البطاقة المترجمة.
  • المراجعة النهائية: يقوم المكتب بإجراء مراجعة نهائية تساعد على تحقيق البطاقة المترجمة لجميع المعايير الفنية، وتضمن تطابقها مع البطاقة الأصلية.
  • التسليم إلى العميل: يقوم مكتب الترجمة بتسليم البطاقة المترجمة إلى العميل في الميعاد المتفق عليه.

الأخطاء الشائعة في ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي

تعتمد مكاتب الترجمة المعتمدة في تقديم خدماتها على العديد من المترجمين المحترفين؛ مما يساعدها على تفادي مجموعة كبيرة من الأخطاء الشائعة التي يقع فيها المترجمون المبتدئون عند ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي.

تؤثر هذه الأخطاء على صلاحية البطاقة من الناحية القانونية، ويمكن تحديد أبرزها في:

  • عدم الالتزام بالتنسيق الأصلي للبطاقة المطلوب ترجمتها.
  • عدم مراعاة السياق القانوني في اللغة المستهدفة.
  • إهمال شروط الجهة التي تطلب الترجمة.
  • استخدام مصطلحات متخصصة غير شائعة في اللغة المستهدفة.
  • النقل غير الدقيق للأسماء، والتواريخ، والأرقام الواردة في البطاقة الأصلية.

سعر ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي

سعر ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي

يتوقف سعر ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي في مكاتب الترجمة المعتمدة على مجموعة من العوامل والمتغيرات التي تختلف من بطاقة لأخرى. ويمكن تحديد أبرز هذه العوامل في النقاط التالية:

  • وقت التسليم: يطلب بعض العملاء استلام الترجمة قبل الميعاد المتفق عليه، وهو ما يعني زيادة عدد ساعات عمل المترجم، وبالتالي ارتفاع التكلفة الإجمالية لعملية الترجمة.
  • الخدمات الإضافية: هناك بعض الخدمات الإضافية التي يمكن أن تقدمها مكاتب الترجمة المعتمدة إلى العملاء مثل التصميم أو التحرير. تتمتع هذه الخدمات بتكلفة مستقلة، وتؤدي إلى زيادة السعر النهائي المطلوب من العميل.

وبالرغم من هذه العوامل، إلا أن سعر ترجمة البطاقات الشخصية في مكاتب الترجمة المعتمدة يبدأ في الغالب من 50 ريال سعودي.

ما هي المستندات الأخرى التي تترجمها مكاتب الترجمة المعتمدة

تقدم مكاتب الترجمة المعتمدة في المملكة خدمات الترجمة لمجموعة كبيرة من المستندات الرسمية التي تشمل تخصصات ومجالات مختلفة. ويتمثل أبرز هذه المستندات في:

وغيرهم العديد من الوثائق الأخرى التي تقدم مكاتب الترجمة المعتمدة خدماتها لترجمتها ترجمة معتمدة من وإلى مختلف اللغات.

الخلاصة

تبرز أهمية ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي في العديد من الحالات؛ مما يتطلب اللجوء إلى مكتب ترجمة معتمد يقدم هذه الخدمة بشكل احترافي يضمن الحفاظ على صلاحية البطاقة من الناحية القانونية.

حيث تتمتع مكاتب الترجمة المعتمدة في المملكة بالعديد من المميزات التي تجعلها خيارًا مثاليًا للعملاء الراغبين في الحصول على خدمات الترجمة المعتمدة للهيئات الحكومية.

كيف يمكن ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي ترجمة معتمدة؟

يمكنك ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي ترجمة معتمدة من خلال اللجوء إلى مكتب ترجمة معتمد يتمتع بخبرة طويلة في مجال ترجمة الوثائق القانونية الشخصية من لغة إلى أخرى.

ما هو سعر ترجمة البطاقة الشخصية بالإنجليزي في مكاتب الترجمة المعتمدة؟

هناك العديد من العوامل التي تؤثر على سعر ترجمة الوثائق الرسمية، لكن في الغالب يبدأ سعر ترجمة البطاقات الشخصية في مكاتب الترجمة المعتمدة من 50 ريال سعودي.

Top